国风·陈风·泽陂

作者:佚名 朝代:先秦
国风·陈风·泽陂原文

彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。
彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

国风·陈风·泽陂拼音解读

bǐ zé zhī bēi , yǒu pú yǔ hé 。 yǒu měi yī rén , shāng rú zhī hé ? wù mèi wú wèi , tì sì pāng tuó 。
bǐ zé zhī bēi , yǒu pú yǔ jiān 。 yǒu měi yī rén , shuò dà qiě juǎn 。 wù mèi wú wèi , zhōng xīn yuān yuān 。
bǐ zé zhī bēi , yǒu pú hàn dàn 。 yǒu měi yī rén , shuò dà qiě yǎn 。 wù mèi wú wèi , zhǎn zhuǎn fú zhěn 。


※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

译文
池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。那边有个俊人儿,让我爱得没办法。日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。
池塘四周堤坝高,中有莲蓬与蒲草。那边有个俊人儿,身材修长容貌好。日夜思念睡不着,内心郁闷愁难熬。
池塘四周堤坝高,中有荷花与蒲草。那边有个俊人儿,身材修长风度好。日夜思念睡不着,伏枕辗转多烦恼。

注释
泽:池塘。陂(bēi):堤岸。
蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。
伤:因思念而忧伤。按《尔雅》注引《鲁》作“阳”,《尔雅·释诂》:“阳,予也。”
无为:没有办法。
涕:眼泪。泗(sì):鼻涕。滂(pāng)沱(tuó):本意是形容雨下得很大,此处比喻眼泪流得很多,哭得厉害。
蕑(jiān):莲蓬,荷花的果实。一说兰草。《鲁诗》作“莲”。
卷(quán):头发卷曲而美好的样子。《毛传》:“卷,好貌。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“卷即婘之省借。……《广雅》:‘婘,好也。”《诗集传》:“卷,鬓发之美也。”
悁(yuān)悁:忧伤愁闷的样子。
菡(hàn)萏(dàn):荷花,莲花。
俨:庄重威严,端庄矜持。《毛传》:“俨,矜庄貌。”

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:280-2822、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:279-280

相关赏析

国风·陈风·泽陂原文,国风·陈风·泽陂翻译,国风·陈风·泽陂赏析,国风·陈风·泽陂阅读答案,出自佚名的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗学习网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.ynljx.com/shi/172657.html

诗词类别

热门诗词

古文典籍

热门名句

语文知识

热门成语